INUNDACIÓN
Durante meses, el fenómeno de la “Niña” ocasionó lluvias
torrenciales en todo el país. Los ríos se desbordaron y
arrasaron casas y cultivos. Miles de personas tuvieron que
dejar sus hogares y buscar refugio en sitios secos o emigrar
como desplazados a deambular por las ciudades.
Este performance es una posición de aceptación de las aguas
como energía natural del cielo, para una tierra
desequilibrada por la mano del hombre, particularmente por
la deforestación de las montañas y la selva. Las cuencas de
los ríos fueron invadidas por cemento y sus aguas
contaminadas con venenos y plásticos. Ahora, los ríos
reclaman su cauce natural.
FLOOD
For months, the phenomenon of the “girl” caused heavy rains
across the country. Rivers were overflowing and razed houses
and crops. Thousands of people were forced to leave their
homes and seek refuge on dry sites or migrate as displaced
people to wander through the city. This performance is a
position of acceptance of water as a natural energy from the
sky, for a land unbalanced by the hand of man, particularly
by the deforestation of mountains and jungle. The basins of
the rivers were invaded by cement and water contaminated
with poisons and plastics. Now, the rivers claim its natural
course.