INUNDACIÓN
					
					Durante meses, el fenómeno de la “Niña” ocasionó lluvias 
					torrenciales en todo el país. Los ríos se desbordaron y 
					arrasaron casas y cultivos. Miles de personas tuvieron que 
					dejar sus hogares y buscar refugio en sitios secos o emigrar 
					como desplazados a deambular por las ciudades.
					Este performance es una posición de aceptación de las aguas 
					como energía natural del cielo, para una tierra 
					desequilibrada por la mano del hombre, particularmente por 
					la deforestación de las montañas y la selva. Las cuencas de 
					los ríos fueron invadidas por cemento y sus aguas 
					contaminadas con venenos y plásticos. Ahora, los ríos 
					reclaman su cauce natural.
					 
					 
					 
 
				
			
					
					FLOOD
					
					For months, the phenomenon of the “girl” caused heavy rains 
					across the country. Rivers were overflowing and razed houses 
					and crops. Thousands of people were forced to leave their 
					homes and seek refuge on dry sites or migrate as displaced 
					people to wander through the city. This performance is a 
					position of acceptance of water as a natural energy from the 
					sky, for a land unbalanced by the hand of man, particularly 
					by the deforestation of mountains and jungle. The basins of 
					the rivers were invaded by cement and water contaminated 
					with poisons and plastics. Now, the rivers claim its natural 
					course.