en un principio, eran la tierra y el agua y en su abrazo el barro en un principio sonó el caracol de Quetzacóatl para cantar la palabra del maíz para darle su cuerpo para que el amasijo de su dulce sangre fuera el alimento de los primeros moradores de esta tierra el barro: la piel el corazón de la tierra el maíz: nuestro cuerpo nuestra memoria |
In the begining, there were earth and water in their embrace: clay in the begining Quetzalcoatl's shell blew the corn word and with this song gave it its body kneaded with its sweet blood to nourish the first inhabitants of this land clay: skin earth's heart corn: our body our memory |
museo de arte contemporáneo alfredo zalce |
1999 |
|